background image
2010. február 11. 
Szarvas és Vidéke
10
Olvasni jó!
Könyvajánló
Szarvas Város Közoktatási és Közgyűjteményi 
Intézménye Városi Könyvtára
újonnan beszerzett könyveiből:
A fenti idézet ránk természetesen nem igaz! Várjuk Olvasóinkat 
új könyveinkkel,  minden  hónapban  megújuló  gyűjteményünk-
kel és egyéb szolgáltatásainkkal. Beiratkozási díjunk 800 Ft/év 
(kedvezményesen 400 Ft/év ill. ingyenes). A helybenhasználat in-
gyenes.
“Sose adjatok kölcsön könyvet, mert a 
kölcsönkapott könyvet senki sem hozza 
vissza. Az én könyvtáramban csak olyan 
könyvek vannak, amelyeket másoktól 
kaptam kölcsön.” 
         (Anatole France)
Szolgáltatásaink:
kölcsönzés, könyv- és  folyóira-
tolvasás 
gyermekkönyvtár
internet és eTanácsadás
fénymásolás, nyomtatás, 
hőkötés, spirálozás
fax küldése-fogadása
Nyitva tartás:
Felnőttkönyvtár: 
Hétfő - péntek: 8.30 -18 h, 
Szerda: 11-18 h
Szombat: 9-14 h
Gyermekkönyvtár: 
Hétfő - péntek: 13 -17 h, Szom-
bat: 9-12 h
Állandó programjaink:
Előadások a csillagászatról 
(minden hónap ut. péntekjén 17 h)
Törpi Könyvkuckó 
(minden kedden 10 h)
Elérhetőségek:
5540 Szarvas Vajda Péter u. 26.
Levelezési  cím:  5540  Szarvas 
Kossuth u. 5-7.
Tel.: 66/312-745; 
Fax: 66/216-130, 
E-mail: konyvtar@szarvasnet.hu
Honlap: www.szvki.hu/page9.
html
Szakirodalom:
O
′Mathúna: Alternatív medicina
Angster M. et al.: Családi boldogság, családi pokol?
Schache R.: A szívmágnes titkai
Müller P.: Gondviselés
Gray, J.: A férfi ak a Marsról, a nők a Vénuszról jöttek
Tepperwein, K.: A siker törvényei
Meteor csillagászati évkönyv 2010
Margitics F.: A szülői mesterség iskolája
Szépirodalom:
Griffi n, W.E.B.: Halálos becsület
Hardy T.: A kék szempár
Széll T.: Örökösök hagyatéka
Grisham, J.: Az utolsó esküdt
Harris, J.: Aludj kislány
Fluke, J.: Karácsonyi habcsók és gyilkosság
Gyermekirodalom:
Selfors, S.: Mentsük meg Júliát!
250 érdekesség az állatokról
Jön a Tavasz!
Ez hétfő óta teljesen biztos!
Történt pedig, hogy Ira felhívott: mehetek a Krónikában meg-
jelenő interjú második részének korrektúrájáért, de csak hétfőn, 
és csak az esti órákban. Így is lett. Némi körülményeskedés után 
behatoltam a betörésbiztos ajtókon keresztül. A lakásban ragyo-
gó tisztaság és rend, kellemes meleg, fi nom palacsintaillat és az 
orosz tévé európai adásának hangja fogadott. Persze Ira is. Leír-
hatatlanul kedves akcentusával a konyhába invitált:ünnepelni. 
− Nálunk ma kezdődik a Maszlenyica, a télbúcsúztató és a ta-
vaszköszöntő ünnepe. Ezt nem lehet egyedül ünnepelni, ezért hív-
talak mára. Odaát böjt előtt egy héten át folyik az ünneplés. Az 
emberek kivonulnak az utcára, tábortüzeket raknak, horovódot, 
körtáncot lejtenek. Olyan ez, mint a szerbeknél a kóló, vagy a ma-
gyaroknál a busójárás; ezzel búcsúztatják a Telet, köszöntik a kö-
zelgő Tavaszt. Még a Vörös téren is égnek a tüzek. Egész héten át 
folyik ez a program, de az első nap az igazi. 
Közben pedig az emberek ünnepi ételeket készítenek, esznek, 
isznak, mert utána jön a böjt, ami egészen húsvétig tart. A húsos 
ételek fogynak igazán. Nálunk, ha valaki bemegy a húsüzletbe, és 
húst, „mjaszo”-t kér, akkor marhahúst kap, mert Oroszországban 
a marhahús a hús. Ha valaki disznó- vagy birkahúst akar venni, 
akkor „szvinyiná”-t vagy „baranyiná”-t kér.  
De a Maszlenyica igazi ünnepi étele a palacsinta. Hét napon 
át mindenki palacsintát süt és eszik. Otthon, az utcákon, a tere-
ken; kicsit nagyot; vékonyat, vastagat; édeset, sósat és minden-
félét, amit csak el lehet képzelni. Eszik mindenféle töltelékkel: 
tejfellel, kaviárral, de leginkább mézzel. Aztán jön a hosszú böjt, 
amikor húst és tejet nem szabad enni, legfeljebb halat és növényi 
ételeket.
E felvezetés után Ira illusztrálja az elmondottakat: az asztalra 
kerül az ünnepi palacsinta. Nevetve mondja, hogy elfelejtett tejet 
venni, ezért kefi rrel készült. A töltelékek közül a kaviárt válasz-
tom, azzal még nem ettem palacsintát. Óvatos vagyok, megvá-
rom, hogyan kell fogyasztani. Nem ám betekerni, csak úgy, ma-
gyarosan, hanem szakítani egy darabot a palacsinta tésztájából, 
egy késhegynyi kaviárral bekenni, a darabot kettéhajtani, és las-
sú mozdulattal a szájhoz emelni. Mivel jobbára csak a palacsinta 
tésztájának ízét érzem, nyugodtan eszegetem az ünnepi eledelt. 
A tábortűztől eltekintünk, körtáncot sem lejtünk, de azért ünnepi 
a hangulat. Mire a díszes, karcsú, kínai  teáscsészéből kikortyol-
gatjuk a teát, a Télnek már annyi!
Közben megszólal a telefon: Olga jelentkezik Budapestről, 
meg a kisunoka, Léna Anna. Másfél éves, tündéri kislány, láttam 
a fényképét. Most éppen énekel egyet a Babulinának
Ezután hozzálátunk a munkához. Ira elmondja, hogy előző 
vendége megkérdezte, nem félek-e választások előtt éppen vele 
készíteni interjút. Miután alighanem ez a Maszlenyica hetének 
legjobb vicce, jót nevetünk. Elvégezzük a szükséges korrekciót, 
pakolok. Irának alighanem nagyon szép hete lesz: utazik az uno-
kákhoz.
 
 
– F –    
<<< Előző oldal                                                                                                                                                                     Következő oldal >>>